在訪日外國遊客和外國勞動力的接收體制有待完善的背景下,醫療機構正爲接診急劇增加的外國患者而絞盡腦汁。筆者多年與說各國語言的外國患者打交道,將在本文中爲您闡述外國人醫療所面臨的課題。
站在國立國際醫療研究中心國際診療部門口的筆者(提供:mediPhone)
醫療現場苦於因應外國患者
從2015年左右開始,筆者供職的國立國際醫療研究中心(東京都新宿區)接到越來越多來自外國人的諮詢,他們希望介紹能用自己國家的語言進行交流的醫院。幾乎在同一時期,來自其他醫療機構的諮詢也顯著增加,提出「我們醫院正苦於無法提供口譯服務,能不能幫忙接收外國病人?」
當然,從以前開始東京都内就有許多短期或長期居住的外國人,也存在一定數量的外國患者。醫務人員表示,接待外國患者時用動作比劃着表達意思,或讓患者的朋友幫忙翻譯,勉強能因應過去。
然而,最近大家的危機感越來越強烈,擔心「如果不趕緊完善醫療體制,恐怕會發生嚴重問題」。這是因爲,不必等候統計資料揭曉,人們在醫療現場就能切身感受到「外國患者正在增加」。
以前一個月只接診一例外國患者,逐漸增加到一週一例,一天一例。從旅遊勝地、城鎮地區到全國各地,對接待外國患者深感焦慮不安的醫療機構正在不斷增加。如果等到東京奧運會和帕運舉辦前夕再採取措施,則爲時已晚。因爲這是關乎患者健康和生命的問題。
比如,新宿區進行居民登記的外國人約佔總人口的12%,並且還在不斷增加。人口成長數量的六成以上是外國人。從上班族到隨父母來日本的外國兒童,必須爲他們提供多元文化和多語種的行政服務。有的小學用7種語言給當地保育園和小學生家長寫信。在筆者工作的職場中,新來的門診患者有12%是外國人,因此透過翻譯說明病情並進行冶癒已不足爲奇。
日本政府設定的目標是,2020年訪日外國遊客人數達到4000萬人。短期逗留人員對醫療的需求將不斷增加。此外,政府的經濟財政營運和改革的基本方針「骨太方針」決定擴大外國人的接收人數,在日本長期工作的外國人也會進一步增加。也就是說,醫療現場正面臨着「如何完善區域醫療體制」和「如何因應訪日遊客」這兩大需求。以下列舉一些主要問題。
各醫療機構需要自己提供口譯服務
即便是日本醫學家用日語向日本患者說明病情,也不一定能讓對方徹底理解。醫療領域的交流難度很大。
因爲醫療機構有義務向患者說明病情,所以爲了幫助患者理解會想一些辦法,比如提供說明資料等。從這個角度考慮可以認爲,爲完全不懂日語的患者提供口譯是最低限度的服務,但日本的許多醫療機構卻沒有「口譯」這個崗位。有些醫療機構想利用外部的口譯服務,卻沒有給譯員給付報酬的預算。即使有這筆預算,也會遇到譯員不懂醫療術語的問題。
有的醫療機構依靠當地的義工提供口譯服務。警察機關和法院都配備有提供有償服務的譯員,但生死攸關的醫療領域在這方面卻人員緊缺。筆者在加拿大和澳大利亞的實地調查中瞭解到,當地用公費培訓譯員,爲那些用英語無法充分溝通的居民提供口譯服務。他們認識到這是保障患者安全和維護人權的必要措施,並就此達成共識,因此完善了與此相關的預算和研修制度。
在日本,越來越多的醫療機構開始簽約電話術口譯服務,但那些無法負擔這筆費用的醫療設施則表現得與這種「互惠互利關係」背道而馳,儘量不接收外國患者。
國立國際醫療研究中心國際研修部的醫療口譯培訓研修手冊
醫療方面也存在問題。只討論「譯員不足」「知識和技能不夠」這樣的問題是於事無補的。筆者所供職的醫療機構和其他醫療機構或團體聯合開展醫療口譯培訓研修活動,還就近年來需求旺盛的越南語、尼泊爾語和緬甸語等語種,爲那些對醫療口譯感興趣的人設立了免費學習制度。爲了防止出現錯譯並幫助患者與醫學家充分溝通,醫務工作者可以進行多方面的努力,如口譯前向譯員告知患者的病情、對話時使用簡單的日語、事先提供說明資料等。
不過,我們很難要求民間醫療機構單獨提供這種服務。目前已有部分地區的醫療機構開始開展相關合作。在積極隊形變換觀光的石川縣,縣醫師會簽約了電話術醫療口譯服務,作爲醫師會會員的醫療機構在需要時可以免費利用這項服務。服務物件除了遊客之外,還包括留學生、技能實習生、外國勞動者及其家屬。
醫院裏的雙語標識(照片/客觀日本編輯部)
醫療費拖欠問題有望解決
在日本,直到檢查和冶癒結束後付款時,患者才知道需要給付多少醫療費。就算在診室裏問醫學家或護士「這項檢查要花多少錢?」對方也無法回答。但即便如此,也不會出現嚴重問題,因爲和美國等國家相比,日本的醫療費並不算昂貴,而且日本實施「國民皆保險制度」,自費金額只有三成。如果發生因住院等造成冶癒費過高的情況,政府還爲那些無力給付的患者提供減輕或減免醫療費的優惠制度。
即使是外國人,比如留學生或勞動者,只要和日本人一樣加入健康保險,就能享受同等的醫療服務。困擾日本醫療機構的是,有些外國遊客沒有加入日本健康保險,也沒有購買旅遊保險,他們在說一聲「無力給付」後就直接回國。這筆無法收繳的醫療費,會作爲「拖欠款」變成醫院的負債。
爲什麼外國人容易發生拖欠醫療費的問題呢?「絕對不付錢」「欠款逃跑」的惡性事件雖然不能說完全不存在,但爲數不多。總而言之,他們是有給付能力的,但在就診時卻由於某種終極因數而無法給付。
比如,醫院只收現金,而外國人手上沒有足夠的日元;購物刷爆了信用卡,因此無法給付醫療費;雖然加入了旅遊保險,但日本的醫院無法用英語辦理付費手續,所以要求患者先墊付醫療費。不過這些問題都可以靈活因應,比如提供信用卡和借記卡的付費服務,要求信用卡公司提高額度,聯繫患者在本國的家屬並用家屬的信用卡進行給付,將與國外保險公司之間的手續委託給代理者公司,等等。
如果有譯員在場,在選擇給付方式時就能順利進行應答和交涉。當然,即使付出了這些努力,醫療機構依然面臨着高額醫療費的給付問題。
需要適應不同文化和習俗
在接收外國患者時,文化和習俗有時也會成爲問題。如果穆斯林患者提出不能讓家人以外的人看到自己的身體,希望只接受女性醫務人員的醫療服務,那麼恐怕日本幾乎所有的醫療機構都無法滿足這個要求。
比如遇到懷孕和生產的情況,雖然東京都内也有醫療設施提供只有女性醫務人員的服務,但爲數不多。爲了孕婦能夠安心生產,可以建議對方回國或選擇新加坡、馬來西亞等國的醫療機構。
患者對食物的要求也是各式各樣,有人要求不使用某種特定的食材或調味料即可,有人則希望不要使用醫務人員用於手部消毒的酒精。有些問題可以在住院前後由醫療機構和患者家屬協商解決,比如只要沒有醫療方面的侷限,即可讓家屬帶食物過來或利用送餐服務,等等。
傳染病對策極爲重要
伴隨着跨國人員往來的增加,傳染病對策的重要性日益凸顯。雖然日本的醫療機構有標準的預防措施,但除了醫務人員之外,還需要患者和家屬的配合。然而,很多宣傳海報和小冊子也只有日文一個語種。比如,爲了預防麻疹和風疹的流行,必須保持95%左右的疫苗接種率。醫療機構需要提供解釋日本預防接種制度的多語種資料,以便爲那些在日本懷孕、生產和育兒的外國人提供服務,還應完善醫療機構和地方政府官網的多語種醫療服務資訊。
此外,對一定時期内居住在日本國内的外國人,如留學生或外國技能研修生等,最好要求他們在入境前進行體檢。以往曾經發生過這樣的情況,有留學生因學業和打工導致睡眠不足,加之以營養缺乏和壓力過大等終極因數,最終罹患結核病並傳染給日語學校的同學。雖然僱主必須在僱傭技能實習生時要求對方體檢,並在僱傭期間爲其提供定期體檢,但在集體生活中大面積傳染結核病的情況仍有報告。此外還有一種風險是,境外的麻疹或風疹電腦病毒被帶進日本後在當地蔓延。
爲了預防結核病的集體傳染,防止本可透過接種來預防的疾病傳入日本,也爲了不使赴日人員因被隔離而失去學習或打工的機會,入境之前的體檢至關重要。但因爲這樣會影響招生,所以很少有學校或地區積極要求學生進行體檢。最受影響的是當事者本人。在如今優先隊形變換經濟的背景下,以安全、安心爲目的的人文關懷一直不被重視,最終導致當地醫療機構承受巨大的負擔。
醫療界進入體制建設階段
外國人醫療體制的完善絕非新問題。進入2018年後,似乎有許多問題驟然間浮出水面。這是因爲醫療機構整體上接診外國患者的人數增加,預計還將進一步增加,在這一背景下,不僅醫務人員,媒體工作者及各地區負責人也強化了危機感,他們意識到,如果對外國人和醫療問題置之不理,將導致嚴重後果。
正如上文所述,醫療機構在接診外國患者的初期階段應解決兩大問題,一是確保醫療安全,以守護患者的健康和生命;二是解決醫療費拖欠問題,使醫療機構不至於陷入財務危機。上述問題的解決需要很強的專業性,因此只有對醫院内部結構進行調整並採取措施防患於未然,才能減量風險。總之,醫療界已經進入了亟待採取措施的階段。由指定醫療機構率先接收外國患者進行實務探索的時代已經結束了。能否建立起旨在保存患者、醫務人員和醫院的快速因應體制,取決於各醫療機構負責人和幹部的決策及行動。
作者 堀成美
轉載自日本網