由日本公益社團法人日中友好協會主辦的「第36屆全日本中文演講大賽」於2019年1月13日舉行。2018年在日本各都道府縣舉行的預選賽中勝出的選手參加了本屆大賽。比賽頒發的榮譽獎項除日本外務大臣獎和文部科學大臣獎外,還有中國大使館獎及中國教育部獎。
比賽手冊
比賽分兩組進行,分別爲發表原創文章的演講小組和朗讀規定文章的朗讀小組,演講小組由高中組、大學組和普通選手組3部分構成。
在預選賽中勝出的高中組6人、大學組10人和普通選手組6人參加了第36屆比賽。從所有小組中評選出一名最優秀選手,並頒發日中友好會長獎,本屆比賽獲得該獎項的是大學組的熊本縣代表瀨野智博,演講題目爲《自動駕駛開啓人機共處的新時代》。
獲得最優秀獎的是大學組的熊本縣代表瀨野智博
在評委講評環節,東京外國語大學的教授加藤晴子除了對演講的技巧提出建議外,還就演講的内容表示,往年的演講話題大多是個人的留學經歷,而今年的特點是,不僅是選手親自去中國的經歷,與來日本的中國人接觸時的經歷也出現在了演講内容中。近年來,赴日旅遊的中國遊客逐年增加,2018年估計超過了800萬人(參照日本政府觀光局發表的資料[PDF]。今後預計會有更多的日本人在日本國内與中國人接觸,在日本國内感受中文學習效果的機會應該也會增加。
東京外國語大學的教授加藤晴子現場點評
從演講的内容看中日關係
演講内容由選手自己構思,主題自由,但可發現有多位選手的思路和經歷相同。這可能體現了最近的日本年輕人的趨勢,所以筆者想爲大家介紹以下3個方面。
1) 日本人眼中的中國和中國人
對周圍的人說自己學了中文、要到中國留學,得到的反應好像大多都是「爲什麼學中文?」、「爲什麼要去中國?」。另外,大部分人似乎都擔心因爲父母是日本人,所以到中國可能會遇到危險。日本人說去美國和英國留學時就不會有這種反應。對日本人來說,學習中文和到中國留學還不平常。
還有一點是,很多人在學習中文前聽到別人說中文會覺得此人可能在生氣。與日語相比,中文的語氣更強烈一些,而且很多人說話的聲音也比較大。中國的電車内經常有人接打電話術,但在日本的電車内這樣做被認爲是不禮貌行為。在日本的電車内用中文接打電話術可能會引起周圍人側目。
2)直接交流改變偏見
正在學習中文或者想到中國留學的人未必瞭解中國。因此,發表演講的選手中就有人提到留學前感覺不安。之所以有這種擔心,似乎是因爲覺得中國人會討厭日本人,可能會因此而引起一些麻煩。日本的媒體也有過類似的報導,沒有親自去過中國的人和沒有與中國人接觸過的人很容易全盤接受這些資訊。
不過許多人都表示,親自去過中國就知道,當然不會遇到危險,會發現自己對中國的認識與現實之間存在差距。日本人乘坐新幹線時不會輕易與鄰座的人講話,但在中國的高鐵上,初次見面的人也會愉快地交談。另外,不僅是自己留學的城市,在去旅遊的地方見到的人也一樣。從這次的演講内容中可以發現,遇到這種跟自己以前的認識完全不同的情況後,感受到的衝擊也非常大,很多人都會因此而想爲中日友好做點什麼。
3)學習中文的效果
開始學習中文的理由多種多樣。比如,有人是因爲看好中國未來的經濟隊形變換,也有人是因爲自己身邊有中國朋友,還有人是因爲自己周圍的日本人沒人學習中文。
不過,從學習中文之後的變化來看,大家透過學習中文開始對中國文化感興趣。有了想到中國去看看的想法,對中國感興趣的人越來越多。學習中文時,書中會有關於中國文化和習俗的介紹,中文老師也會經常講述中國的趣事,透過這樣的學習會發現中國的有趣之處。
此外,透過學習中文,到中國旅行時能與當地人直接交流會收穫喜悅感,尤其是此前只跟中文老師等認識的人交流過,而到當地後可以與初次見面的人溝通時,那種喜悅之情更甚。從一起出來旅行但不會說中文的日本人來看,光是能在餐廳裏看着菜單說「這個」、「兩個」等簡單的詞語,就會有一種同伴值得依賴的印象,而在能講中文的日本人自己來看,雖然只說了一些簡單的句子,之後會被別人帶着敬意對待。
雖然來日本的中國人日漸增多,但與英語相比,會說中文的日本人還比較少。正因爲如此,學習中文才會有這些趣事和體驗,這是筆者透過本次比賽感受到的。
【演講比賽概要】
主辦:公益社團法人日中友好協會
後援:外務省、文部科學省、NHK、讀賣新聞社、共同通訊社、公益財團法人國際文化論壇、中國大使館、中國大使館教育部、中日友好協會、中國國際廣播電臺
贊助:全日空公司、孔子學院總部/中國國家漢辦
協助:日本貿易促進協會、一般財團法人日本文化交流協會、日中友好議員聯盟、一般財團法人日中經濟協會、一般社團法人日中協會
【評委】
日本大學教授 平井和之
東京外國語大學教授 加藤晴子
東洋大學教授 續三義
讀賣新聞社主筆 五十嵐文
中國國際廣播電臺東京支局長 李軼豪
【演講比賽安排】
2019年1月13日(週日)
10:00 主辦方致辭 橋本逸男 公益社團法人日中友好協會副會長
評委介紹
總評委平井和之致辭
10:20 高中組·普通選手組發表演講
13:15 大學組發表演講
14:45 朗讀小組表彰及發表
15:45 發佈評選結果
供稿:伊藤洋平 認定NPO法人東京都日中友好協會副理事長
翻譯編輯:JST客觀日本編輯部