客觀日本

日本義務教育階層中是如何幫助外籍兒童學習日語的

2021年09月22日 中小學教育

漫長的暑假結束,日本的學校進入了第二學期。由於日本的新年度從4月開始,所以學校也是在4月開學或升學,不過,海外很多國家以9月爲新年度。因此,第二學期開學時,有很多轉學的孩子從海外來日本上學。回想起來,筆者轉入日本的小學也是在暑假結束後的第二學期。當時在對日語幾乎一竅不通的情況下跟着家人來到日本,進入了一個全部是日本學生的班級。雖然有很多迷茫和不安,但歷經曲折後,現在成了一名日語教師。由於工作關係,筆者有時會去中小學教外國孩子日語,或者在教育委員會針對日語教師進行培訓或演講,因此這篇文章想爲大家介紹一下外國兒童隨家人一起在日本生活時,學校是如何教孩子們日語的。

1.確定居住的地區後

處於義務教育階段(7歲~15歲)的適齡兒童隨家人一起從中國來日本時,首先要在所居住地區的政府部門辦理居民登記手續(參照圖1),然後前往主管所居住地區的公立中小學的教育委員會,接受關於孩子轉學的說明並辦理相關手續。

title

圖1:在政府部門填寫戶籍遷入遷出表

接收轉學孩子的學校確定後,家長和孩子一起去學校,與學校的校長和班導師進行面談,如果學校裏有負責教日語的老師,那麼日語老師也要在場。日語老師基本上全部用日語來教日語。因此,如果判斷家長和孩子都還難以用日語溝通,一些地區的學校在面談時會提前安排翻譯人員。如果在面談中判斷需要對孩子進行日語指導,學校會聯繫所屬的教育委員會,教育委員會之後會向學校派遣負責教日語的老師以及懂孩子母語的翻譯人員等進行協助。

2.如果測試判斷需要幫助孩子學習日語

針對被認爲需要接受日語指導的兒童,主管學校的文部科學省推出的「特別教育課程」中制定了支援政策。根據政策,基於「特別教育課程」的日語指導以下述方式進行:學生在學校生活和理解各科目等的課堂内容所需的日語,利用學生在校期間的部分時間在其它教室裏教授。簡而言之,由於不懂日語的外國學生在學校生活和上課存在困難,所以除了體育課、美術課、音樂課、數學課和英語課之外的其他科目,不懂日語的外國學生就要去其他教室跟日語老師學習日語。

title

圖2:單獨指導示意圖

3.能夠接受怎樣的日語指導?

title

圖3:日語指導課程設計示例(摘自文部科學省的「外國學生接收指南」)

上圖是提供日語指導時的課程設計示例。轉入日本學校後要學習日本學校的生活方式、規則以及學校生活所需的詞彙和短語。同時還要學習平假名。適應能力比較強的孩子大約半年、一般孩子大約1至2年就能掌握平時的學校生活和日常生活所需的生活語言能力。

乍一看會覺得這樣就可以順利度過學校生活了,但實際上,這些能自然掌握的生活語言能力並不足以用來閱讀和理解課本内容、進行邏輯思考和觀察以及寫作文或發表演講等,是無法跟上學校的學習的。例如,「雖然能閱讀課本上的文章,但無法理解寫的是什麼」、「看不懂數學題目問得問題」等等。將來如果想讓孩子在日本升學或就業,光憑生活語言能力會很困難,必須精熟學習語言能力。這種學習語言能力很難在生活中自然掌握,需要透過學習文法和寫作,以及進行長篇閱讀理解訓練和演講等來提高。

不過,在現實中,中小學的外國學生能在學校接受日語指導的頻率和時間因學生的日語能力以及當地分配給日語指導的預算而大不相同。針對外國學生的日語指導時間由市區町村撥給日語指導的預算決定,所以有時很難針對一名學生提供長期支援。因此,在外國學生能用日語溝通後可能就會取消支援,將指導資源分配給新來日本的學生。另外,有些地區針對外國學生的日語指導比較完善,也有些地區因爲外國學生人數較少,並沒有完善的指導方法和充足的人員,因此不同地區之間的因應存在差異。

最後筆者想說說自己的看法。想帶着孩子到日本生活的家長大多都是因爲覺得日本的生活中有一些值得孩子學習的東西,或者是希望孩子有一個美好的未來。但這只是家長的主觀想法,孩子很難憑自己的意願決定。可以肯定的是,孩子們自己並不願意離開祖國去國外生活。

日本的文化和習俗中確實有一些值得孩子在成長程序中學習的東西,但筆者希望家長能夠意識到,爲了學習這些東西,孩子們需要置身於一個艱難的環境中,比在本國學習多付出一倍以上的辛苦。另外,如果孩子需要在不熟悉的新環境中努力,那麼家長也應該全力支援。

比如,如果家長也能懂一些日語,可以在旁邊輔導孩子的學習,或者在孩子遇到困難時能與學校的老師溝通,請老師解決,那麼就可以幫到孩子,但如果在家長也不懂日語的情況下突然將孩子放到一個全是日語的環境裏,孩子會承受太大的精神壓力。更不用說還有一些家長自己早就放棄了語言學習,知道孩子的日語說得比自己好便高枕無憂,與老師面談時讓孩子當翻譯,或者在自己需要辦什麼手續時帶着孩子去政府機構或者醫院充當翻譯,無論如何都應該避免這種情況。因爲本來應該是家長支援孩子的,但如果角色顛倒,正在成長中的孩子就無法依賴父母,變得不再尊重父母或者看不起父母等,家庭關係可能會變得扭曲。

title

本來是帶着對家庭美好未來的憧憬來日本的,如果因爲日語導致家庭關係出現裂痕就太不幸了。日本有很多值得學習的優點,但要想學習這些,家庭的支援自不必說,孩子自己也必須努力掌握超越日常對話的日語能力。另外,有點遺憾的是,目前日本不同地區的中小學針對外國兒童的日語指導對策存在差異。雖然政府、社區和學校都在努力改變這種狀況,但尚未取得太大成效。希望對日本懷有憧憬,想全家一起到日本生活的家庭能重新認真考慮一下這是否是最佳選擇,並與重要的家人一起商量後再做決定。

文:原田捷子
翻譯編輯:JST客觀日本編輯部