客觀日本

生活需要儀式感——新冠疫情下的日本新年

2021年01月14日 文化歷史

有史以來過得最「隨(無)心(事)所(可)欲(做)」的新年。嚴峻的世態沒有讓「stay home」成爲過去式。

島國現在不過農曆,所以元旦就是過年。曾幾何時,東方人也開始瘋狂地過一些西方節日。情人節,萬聖節,感恩節緊接着聖誕節。在年輕人之間是非常地盛行,甚至超過了本土的各大節日,日本人也不例外。

也罷,重在參與!最近很流行的那句話――「生活需要儀式感」!

title

給孩子們準備的耶誕伴手禮

送走了那個人心惶惶的2020之後,整理一下思緒。年前年後因爲疫情,自律宅家,反而更有時間和餘力去觀察和品味了一下日本的新年(筆者居住於東京,本文僅爲個人的體驗和經歷,不代表日本全國的風俗習慣)。

12月25號一過,各大小超級市場和百貨店彷彿都事先打過招呼了一樣,有關聖誕節的紅的綠的商品全部下架,整整齊齊地都擺上了新年所需物品。很多公司都是25號發工資,這一天各家銀行的自動櫃員機前也都是人滿爲患,排起了長龍。想必大家都要準備點現金過年吧。我也去銀行換了點沒有摺痕的新鈔,以備包紅包時候用。在日本,除了白事以外,隨禮或者給對方錢的時候都是儘量要給沒有皺痕的。日語裏通常稱之爲「ピン札」。某些銀行的ATM機專門有一臺是爲換新鈔準備的。

31號,也就是日本的大年三十(日語:大晦日),很多超級市場里人羣爲辦置年貨熙熙攘攘。雖然政府一直在呼籲公共場合要適當保持距離,避免在同一個空間内有人口密集的狀況。但過年氣氛明顯沖淡了這些「苦口婆心」的呼籲。日本人過年,除了一些傳統的年貨食材以外,很多家庭喜歡喫牛肉鍋,也就是所謂的壽喜鍋。所以精肉區紅彤彤的一片,各種檔次的肉漂漂亮亮地陳列在那裏等候被帶回千家萬戶。加上島國人民對自己國產的東西有着莫名的信賴和崇拜,和牛則是被搶購的優先物件。

title

年末大掃除過後的室内,也是異常地讓人舒適。與家庭成員準備食物,其樂融融。我也是按照習俗來到了公公婆婆的家,由於離得很近,於是帶上了我準備的幾個小菜和大家分享。前一天婆婆居然跟我講她想喫我做的炒馬鈴薯絲。嗚呼!這盤普通得不能再普通的平民料理居然走向了世界,征服了海外人民的味蕾。我也是滿心歡喜自己的廚藝能獲得婆家人的喜歡。

title

煲的參雞湯和炒馬鈴薯絲

喫喫喝喝的同時,大家也時不時地瞄向鐘錶,掐點等候看大年夜的紅白歌會。日本的紅白歌會,在日本人心中的地位堪比國内的春晚。能被邀約出演的都是一些演藝界大腕或者是當年很受歡迎的新歌手。從19點半開始到23點四十五分爲止的255分鐘内,被分成紅隊和白隊的藝人們紛紛獻藝,在節目的尾聲將會公佈經過觀衆投票後的勝利方。公佈結果之後,東京鋼塔將爲其亮燈。如果白隊勝利,整個東京鋼塔將變成白色,反而則爲紅色。

title

東京鋼塔 華燈初上

因爲離家較近的緣故,以前沒有新冠電腦病毒的時候,經常在節目結束前十分鐘出門,然後在東京塔底等候其會變成什麼顏色。其實很多人不知道爲什麼叫紅白歌會,其實紅隊和白隊的分法,只不過是男性藝人爲白隊,女性藝人爲紅隊的分法罷了。今年是舉辦的第七十一屆,白隊壓軸是福山雅治,紅隊的大軸則是由實力派歌手米希亞(MISIA)來擔任。後者去年參加過國内的熱門綜藝《歌手當打之年》,在國内也斬獲了不少的冬粉。

日本的年夜飯雖然千姿百態,但有一個是各家都會準備的,叫「年越し蕎小麥」,中文翻譯過來就是跨年蕎麥面。這個習俗其實是從江戶時期開始盛行的。據說因爲比起其他面類,蕎麥面比較容易斷掉。也就是借用這個寓意,在跨年前喫蕎麥面表示將與一年的災難和厄運說拜拜。還有一種解讀,是說蕎麥面又細又長,寓意長命百歲。這一點和國内的喫壽星面有點異曲同工的意義吧。當然根據各個地域習慣的差異也有些許的不同。比如對於盛產烏冬麪的香川縣來說,就有很多家庭選擇喫「跨年烏冬麪」,琉球地區也多數選擇喫當地的「沖繩麪條」來替之。

在老公的老家,每年做跨年蕎麥面是屬於公公的「工作範疇」。今年他選擇的是茶蕎麥,略呈綠色,是將抹茶粉拌入蕎麪中製作而成的。味道清新卻不失蕎麪的獨特風味,自成一派。配上天婦羅和魚糕片,再弄點柚子皮等作爲味覺點綴,很傳統的一碗蕎麪條就做好了。

title

跨年蕎麥面

當時針和分針在零點重合之後,也就是跨入了新的一年,和身邊的人互道一聲新年好然後安然入睡。有的人其實就已經穿衣戴帽地準備去神社拜祭新年了。日語裏把新年裏的第一次祭拜祈福叫做「初詣」。今年政府強調說盡量避免人羣熙攘,所以我家選擇乖乖地在家睡覺。

title

兩年前的照片

一號的早上,也是小朋友們非常期待的——是的,就要拜年拿壓歲錢了。日本拜年不磕頭,但是我和老公還是很鄭重地讓孩子跪在地上磕了幾下並像回事地說了幾句祝福的話。純粹的是不想讓他們離媽媽的文化太遙遠。在囑咐孩子們接壓歲錢的時候一定要目視對方並要雙手接過之後,又一次來到了公公婆婆家。還是那句話,生活需要儀式感,穿得整整齊齊,雖然前幾個小時還在見面,但還是很正式地拜了年。孩子們接過一個個的「紅包」,臉上也有一絲絲的喜悅。

title

與中國的壓歲錢相比,日本一般家庭互相給的紅包的金額是很小的。首先給大家一個物價基值:外面販賣機裏賣的一瓶水的價格是150日元,約等於十元人民幣。七歲的女兒到去年爲止,因爲沒有上小學的緣故,幾乎是沒有壓歲錢的,公公婆婆偶爾會給500日元的硬幣,有時得到的只是一盒餅乾之類的。有的親戚則是直接略過還未就學的妹妹。今年因爲變成了小學生,壓歲錢的紅包裏終於出現了一千日元的鈔票。今年十歲的哥哥現在平均能得到三千到四千日元的壓歲錢。壓歲錢會隨着年齡的增長而變多。到了大學的年齡,一般也會變成一萬日元左右。因爲越大需要用錢的機會就越多。相反小孩子或者是未就學的小朋友就很少了。

title

每個紅包上都會很暖心地寫着祝福的話

日本很多家庭在新年第一天會喫一個叫「御節」(おせち)的傳統料理。是用四方形的木盒裝的,可以一層或者複數層。價格不算便宜。但是裏面裝的食材每一個都有吉祥的寓意。例如鯡魚籽代表子孫滿堂,糖水黑豆煮根據諧音代表勤勤勉勉的意思。栗子甘露煮因爲有着金黃的顏色,所以包含着希望新的一年繁榮昌盛的意義......

title

編輯長家的豪華「御節」料理

喫完新年的第一餐,如果安祭祖上的寺廟離得近,就去上香獻花。然後散步去神社逛一逛。今年因爲政府的呼籲,我家是過了好幾天才去的。這種祈福和拜祭與宗教信仰是可以沒有關係的,只是一種文化和風俗習慣。較大的神社内往常都會有各種小喫的攤子,今年由於是非常時期,大家也都靜悄悄地沒有任何活動。雖然有點冷清,但還是雙手合十很虔誠地祈禱希望早日恢復正常的生活。

title title

兩年前的照片。各種小攤位好不熱鬧。

title

日本年末時的傳統專案,砸年糕

二號和三號則是宅在家裏看日本關東地區大學成長跑接力賽「箱根駅伝」。迄今爲止已經舉辦了97屆。經過選拔後的21支由在校大學生組成的隊伍分別肩負着自己大學的肩帶,2號早晨從東京都千代田區大手町的讀賣新聞社前出發,將去程107.5千米和回程的109.6千米分劃成十個區間,每一所大學各派出十名選手去接力賽跑。去程第五區間的學生跑到終點的箱根蘆之湖後第一天的比賽結束。三號早上則從箱根出發,歷經另外五人之雙腳接力跑回讀賣新聞社。筆者也是因爲在東京上過大學的緣故,每年的這兩天也都會熱血沸騰地爲自己的母校吶喊助威。當然,今年政府早早地呼籲大家不要沿途觀看和加油,氣氛差了那麼一點點。

title

今年由於新冠電腦病毒疫情,政府早早掛起標題呼籲不要沿途觀看

關東地區,把從新年一號開始到七號的日子叫做「松七日」。這期間要在家門口裝飾「門松」。過了七號也算是正月的結束了。除了門松,還有家裏爲各路神仙菩薩貢放的「鏡餅」(層疊狀的年糕),也要打碎後喫掉。日本人習慣用红豆樹粉加入砂糖做成红豆樹粉湯,然後把年糕放進去煮着喫。雖然是一道甜品,但是這個是要用筷子喫的。一開始還納悶爲什麼不用勺子。現在想想,勺子也算是西洋的產物,這麼傳統的食物肯定是要用東方的習慣吧。

title title

七號早上喫一碗「七草粥」,也算是過完年了吧。七草,顧名思義就是七種特定的蔬菜。剁碎之後與白米煮成清淡的蔬菜粥。一來是平撫一下諸多天喫喫喝喝的胃,還有一說就是可以保佑一年無病無災。多是傳下來的說法,但也是懷着一種尊重傳統和文化的心情,並且希望孩子們也能傳承下去。

title

七草粥的蔬菜套裝

雖然2021年的日子已經過掉了一些,但是在這裏還是要祝福大家新年新氣象。無論怎樣,生活還是要繼續操作的。2020,我們過得太艱難。2021,希望這個世界不只有眼前的苟且,還有詩與遠方,當然最重要的是還有你的笑容。

供稿:安寧
編輯修改:JST客觀日本編輯部